La victoire de Daphné

Quel plaisir de revenir sur ce blog pour partager la réalisation d’une grande toile!

What a joy, coming back here to share this big paint with you!

J’étais bloquée sur cette toile (et toute la série) depuis le mois de février (et pourtant ses débuts avaient été très prometteur.)

I was stuck on this paint (and the 2 more) since february (but the beginnings were soooo easy!)

C’est en m’installant dehors, sous les arbres que je commençais à peindre des branches. La forme féminine s’est révélée d’elle-même, grâce aux nombreuses (nombreuses!) couches… il ne me restait plus qu’à lui donner vie 🙂

Going outside with all my stuff, under the trees, I was starting to paint them… The woman just appears (a lot of layers for the magic to happen!) I just had to bring her to life!

Ensuite, l’évidence… les branches étaient ses bras en transformation. Bien entendu, fan de mythes, je compris immédiatement que Daphné jaillissait devant moi!

And the… obvious… the boughs were her arms! Loving myths, I remember the story of Daphne. She was in front of me.

Daphné, prêtresse d’Artemis (archétype de la vierge éternelle), symbolise le rejet de l’amour, l’hermétisme des sentiments et de la passion sexuelle. Apollon s’étant moqué d’Eros, celui-ci invita Cupidon a tiré 2 flèches : une en or (stimulant l’amour) pour Apollon, et une de plomb (le dégout) pour Daphné… Apollon, follement amoureux fit preuve de nombreuses ruses pour tenter d’approcher Daphné (se changeant notamment en animaux). Dans leur dernière course, il arrive presque à la rattraper. Prise de terreur, elle prie de lui venir en aide. Zeus ou Gaia la transforme alors en laurier… Apollon désolé, fit de cet arbre son emblème.

Daphne priestess of Artemis (THE archetype of the eternal virgin), symbolizes the rejection of love, the hermetic feelings and sexual passion. Apollo mocked Eros, this one invited Cupid to shoot two arrows: one gold (love) for Apollo, and lead (disgust) for Daphne … Apollo, madly in love, showed many tricks to try to approach Daphne (including changing to animals). In their last race, he almost catch up. Terror-stricken, she requests help. Zeus or Gaia turns her into the laurel which was the emblem of the god.

Nous traversons la vie, tantôt en étant Apollon, fou d’amour et de déception, tantôt en étant Daphné et en rejetant l’autre. J’y vois le symbole de la complexité des relations humaines.

J’y vois également le pouvoir de l’intention… seriez-vous prêt à subir les conséquences d’une prière à l’aveugle?

We go through life, sometimes being Apollo, mad with love and disappointment, sometimes being Daphne and rejecting the other. I see, int this myth, the symbol of the complexity of human relationships.

I also see the power of intention … would you be willing to suffer the consequences of a blind prayer?